Siamo sempre disponibili a collaborare con aziende in tutti i settori per fornire traduzioni semplici o complesse, da utilizzare a livello locale o internazionale.

Team italiano

Non ci limitiamo solo a tradurre. Vi dedichiamo sempre le dovute attenzioni per capire esattamente quali siano le vostre esigenze. E da quel momento, ci sentiamo parte del vostro team. 

 

Traduttori specializzati

 

Una perfetta comprensione dei contenuti e del contesto è alla base di una corretta riproduzione (non traduzione) in un'altra lingua, tenendo conto del background culturale, sociale e spesso anche del sistema giuridico applicabile.

 

Ogni vostro progetto è assegnato a un project manager esperto e specializzato nel settore in questione, in grado di coordinare la collaborazione tra voi e gli altri partecipanti. Inoltre, ciò garantisce che vi saranno assegnati gli stessi professionisti anche per i progetti successivi, al fine di garantire la massima coerenza linguistica.

 

Tutti i nostri traduttori freelance, senza eccezioni, sono esperti completamente formati. Fanno parte del nostro team avvocati specializzati in tutte le aree del diritto, specialisti del settore finanziario e commerciale, ingegneri, medici, professionisti della comunicazione, fisici ed esperti in un'ampia varietà di settori. Tutti i liberi professionisti del nostro network lavorano esclusivamente nei loro settori di specializzazione e traducono nella loro madrelingua.

 

Traduzioni legali

 

I nostri esperti legali sono a vostra disposizione per la traduzione di procedimenti giudiziari, arbitrali e amministrativi e sono anche in grado di consigliare aziende e società sulla preparazione di documenti contrattuali multilingue.


I nostri traduttori legali conoscono le esatte espressioni relative ad arbitrati, udienze, indagini, procedimenti penali, transazioni aziendali, cause e controversie legali, trascrizioni di file audio, ecc.

 

Traduzioni certificate con apostille

 

Spesso i documenti aziendali e personali necessari per effettuare transazioni tra la Svizzera e altri Paesi devono essere presentati con un certificato notarile e un'apostille. L'apostille è un timbro che conferma l'autenticità dell'asseverazione o della certificazione notarile. I documenti che richiedono tale certificazione e l’apostille possono essere, ad esempio, atti costitutivi, estratti del registro delle imprese o catastale, certificati di nascita, matrimonio o morte e sentenze di divorzio.

 

Lingue

 

Come da tradizione elvetica – particolarmente fiera delle proprie quattro lingue ufficiali – abbiamo iniziato la nostra attività commerciale rivolgendo particolare attenzione a tedesco, francese, italiano e inglese. Oggi, tuttavia, la nostra offerta copre più di 50 lingue, grazie al nostro team di professionisti attentamente selezionati con cui lavoriamo da oltre 20 anni.

 

I nostri clienti

 

I nostri clienti comprendono organizzazioni governative e non governative, società internazionali, piccole e medie imprese, studi legali, piccole banche private, imprese a conduzione familiare e clienti privati.


Traduzioni legali   


  • Arbitrati
  • Atti costitutivi
  • File audio
  • Certificati di nascita
  • Certificati di eredità
  • Ricorsi
  • Reclami
  • Contratti
  • Atti giudiziari
  • Sentenze
  • Certificati di morte
  • Certificati di matrimonio
  • Sentenze di divorzio
  • Condizioni contrattuali generali
  • Udienze
  • Interrogatori
  • Leggi e regolamenti
  • Contenziosi
  • Certificati notarili
  • Domande di brevetto
  • Deleghe
  • Estratti del registro delle imprese o catastale
  • Transazioni
  • Trascrizioni
  • Testamenti

...e molto altro


Traduzioni finanziarie e commerciali 

   

  • Estratti conto bancari
  • Relazioni annuali
  • Brochure
  • Contratti
  • Due Diligence
  • Notifiche di emissioni
  • Analisi degli investimenti
  • Analisi di mercato
  • Pubblicazioni specialistiche

...e molto altro


Traduzioni tecniche   

   

  • Informazioni su prodotti
  • Manuali
  • Materiale informativo in campo medico
  • Traduzioni mediche
  • Manuali operativi
  • Traduzioni farmaceutiche
  • Descrizioni procedurali
  • Documentazione tecnica

...e molto altro




Marketing 


  • Brochure
  • Campagne pubblicitarie
  • Materiale promozionale
  • Spot radiofonici e televisivi
  • Slogan
  • Social media
  • Siti web

...e molto altro

Traduzioni in campo medico   


  • Referti medici
  • Relazioni di ricerca
  • Fogli illustrativi
  • Descrizioni di prodotti
  • Pubblicazioni specialistiche
  • Studi

...e molto altro

Altri servizi   

  • Copywriting
  • Revisione
  • Studi di fattibilità
  • Creazione di glossari
  • Traduzione automatica
  • Correzione di bozze
  • Traduzione simultanea
  • Elenchi terminologici
  • Transcreation
  • Trascrizioni
  • Memorie di traduzione

...e molto altro

Share by: