Non ci limitiamo solo a tradurre. Vi dedichiamo sempre le dovute attenzioni per capire esattamente quali siano le vostre esigenze. E da quel momento, ci sentiamo parte del vostro team.
Una perfetta comprensione dei contenuti e del contesto è alla base di una corretta riproduzione (non traduzione) in un'altra lingua, tenendo conto del background culturale, sociale e spesso anche del sistema giuridico applicabile.
Ogni vostro progetto è assegnato a un project manager esperto e specializzato nel settore in questione, in grado di coordinare la collaborazione tra voi e gli altri partecipanti. Inoltre, ciò garantisce che vi saranno assegnati gli stessi professionisti anche per i progetti successivi, al fine di garantire la massima coerenza linguistica.
Tutti i nostri traduttori freelance, senza eccezioni, sono esperti completamente formati. Fanno parte del nostro team avvocati specializzati in tutte le aree del diritto, specialisti del settore finanziario e commerciale, ingegneri, medici, professionisti della comunicazione, fisici ed esperti in un'ampia varietà di settori. Tutti i liberi professionisti del nostro network lavorano esclusivamente nei loro settori di specializzazione e traducono nella loro madrelingua.
I nostri esperti legali sono a vostra disposizione per la traduzione di procedimenti giudiziari, arbitrali e amministrativi e sono anche in grado di consigliare aziende e società sulla preparazione di documenti contrattuali multilingue.
I nostri traduttori legali conoscono le esatte espressioni relative ad arbitrati, udienze, indagini, procedimenti penali, transazioni aziendali, cause e controversie legali, trascrizioni di file audio, ecc.
Spesso i documenti aziendali e personali necessari per effettuare transazioni tra la Svizzera e altri Paesi devono essere presentati con un certificato notarile e un'apostille. L'apostille è un timbro che conferma l'autenticità dell'asseverazione o della certificazione notarile. I documenti che richiedono tale certificazione e l’apostille possono essere, ad esempio, atti costitutivi, estratti del registro delle imprese o catastale, certificati di nascita, matrimonio o morte e sentenze di divorzio.
Come da tradizione elvetica – particolarmente fiera delle proprie quattro lingue ufficiali – abbiamo iniziato la nostra attività commerciale rivolgendo particolare attenzione a tedesco, francese, italiano e inglese. Oggi, tuttavia, la nostra offerta copre più di 50 lingue, grazie al nostro team di professionisti attentamente selezionati con cui lavoriamo da oltre 20 anni.
I nostri clienti comprendono organizzazioni governative e non governative, società internazionali, piccole e medie imprese, studi legali, piccole banche private, imprese a conduzione familiare e clienti privati.
...e molto altro
...e molto altro
...e molto altro
...e molto altro
...e molto altro
...e molto altro